by abstamaria » 03 Mar 2020, 00:50
I will try that, Roger (Cook), Baz.
I have never been able to do that, Roger (Bayliss), and not for want of trying. For me, now, if our band were to play Atlantis on stage, exactly as recorded (“placado” as we say here), I would need either a fourth guitarist playing the muted sections or have a stagehand (preferably a pretty one) flick the switch to bridge at exactly the right moment.
By the way, the term “placado,” used by musicians (especially Shadows enthusiasts) here to mean playing exactly as the original recording, comes from the Spanish word “placa,” which I believe refers also to plate (as in dinner plate) or disc. Although the Spanish term for a vinyl record is “disco,” somehow the term here has been “placa.” Perhaps that was the original, now archaic term when phonograph record discs first appeared at the beginning of the last century. We were under the Spanish for 400 years (with an intervening two-year occupation by the British inn the 18th century), but the use of Spanish died quickly when the US took over; accordingly, Spanish as a language here did not evolve and, I am told by Spanish friends, retains many archaic and now obsolete words and phrases.
Andy
Last edited by
abstamaria on 03 Mar 2020, 04:53, edited 5 times in total.